Resumen de la Labor de los
Estudiosos
Con la conquista, el siglo XVI tajo muchas cosas a México.
Empezaron a andar mecanismos de cambio: progresión y regresión, que no se
podrían detener. En medio de la destrucción, resaltan los héroes que
preservarían el recuerdo de la cultura virgen de un gran imperio. Estos héroes
fueron los Frailes que lograron que dos culturas opuestas se combinaran y se
enriquecieran mutuamente. Sin embargo, con sus logros también hubo fallas, pues
algunos simpatizaron con los métodos agresivos de evangelismo, métodos que
preferían ver a un indígena supuestamente “convertido” que a salvo físicamente.
Y la conversión que ellos predicaban era a una cristiandad de apariencias, una
de lealtad a la Iglesia Católica y a la Corona, de ritos de bautismo y de
adoración a los mismos dioses “cristianizados”.
Otros evangelizadores vieron más allá de la conquista y protegieron a
los indígenas de la crueldad. Dicho
esto, sabiendo que pasado lo pasado los Evangelizadores fueron un engrane
crucial en la historia, continuo con un resumen de aquellos vistos en el curso.
Sería bueno comenzar
con la labor de Fray Toribio de Benavente o “Motolinía” ya que fue uno de los
primeros doce franciscanos enviados de España en 1523, con Martín de Valencia
como líder. Después de la jornada desde la costa hasta Tenochtitlán a pie,
Hernán Cortés los recibió con gusto. Los indígenas nombraron a Benavente
“Motolinía” o “pobre”, ya que vestía humildemente. Benavente enfrentó Fray Bartolomé de las Casas, porque no estaba de
acuerdo con cómo Las Casas advocaba por los indígenas. Krauze dice esto: “Motolinía no podía admitir la crudelísima pintura que Las Casas hacía de la Conquista y los Conquistadores.” (Krauze, 2005). Sin embargo, Benavente
dejó varios documentos importantes. Por ejemplo, están Camino del Espíritu,
Calendario Mexicano, Doctrina Cristiana, Memoriales y Historia de los
Indios de la Nueva España. Al juntar sus textos, Benavente “Se apoya en
textos bíblicos y en las autoridades clásicas, pero también consulta
informantes indígenas y no desdeña el valor de su testimonio personal a partir
de lo visto, como prueba de verdad.” (Barisone, 2010, pg.4)
Fray Bernardino de Sahagún siguió a los primeros
franciscanos. Él llegó en 1529 con el segundo grupo enviado de España. Sahagún
no solo hizo contacto con la élite azteca, sino se esforzó en conservar su
cultura, pues apreció su valor. El asegurar que el náhuatl tiene la misma
importancia que el latín habla mucho de la perspectiva de Sahagún sobre la Nueva
España. Con ayuda de otros, recogió los Huehuetlahtolli y los usó como base de
sus obras. Se esforzó para que su
trabajo fuera exacto y verídico. Usó cuestionarios para los ancianos y pidió la
ayuda de los estudiantes indígenas de los colegios franciscanos, para que
escribieran en náhuatl lo relacionado con religión, costumbres, morales, y la
organización política. (Barisone, 2010.)
Entre sus obras están la Historia General de las Cosas de la Nueva
España, el Códice Florentino y los Códices Matritenses. Gracias
a estas obras metódicas se tiene conocimiento de la cultura prehispánica. Sobre
la Historia General, uno de los textos del curso dice que “está cargada
de comprensión y de incomprensiones. Fue teñida por un sueño que no se realizó
y persiste como una realidad que no fue soñada, fuente que da a conocer al
hombre náhuatl y en última instancia al hombre.” (Alfredo, 2011, pp.389). Otra las
contribuciones de Sahagún fue el servir de maestro en el Colegio de Tlatelolco
donde los hijos de los nobles aztecas podían obtener su educación.
Otro de los frailes fue Diego Durán, quien pertenecía a la
orden dominicana. Nacido en 1537 años después de la conquista, llegó a México
cuando tenía alrededor de 7 años. Pudo dominar el náhuatl, lengua que conoció
al viajar a Oaxaca, y conoció a los ancianos que presenciaron la conquista.
(Barisone, 2001). Pero sus obras no nacieron de admiración a la cultura azteca,
sino de juicio, ya que Durán pertenecía a la misma orden de la Inquisición. Sus obras son El Libro de los dioses y
los Ritos, El Calendario Antiguo y La Historia de las Indias de Nueva España e Islas de Tierra Firme (Códice
Durán.) A través de los capítulos
del Códice Durán, podemos ver la historia detallada de los mexicas--
desde el origen hasta la caída de Tenochtitlán—y desglosamiento de las
divinidades, los ritos y festividades. Tuvo un análisis minucioso de las
divinidades aztecas, pues Durán sospechaba que la conversión de los indígenas
era superficial y concluyó que era necesario deshacerse de toda superstición y
rito anclado en la religión azteca.
Diego Durán fue uno de los que mejor conoció el mundo indígena y eso se
refleja en todas sus obras.
El último personaje es el Doctor Ángel María Garibay, quien
nació en 1892 en Toluca. Desde chico tuvo mucho interés por el conocimiento y a
él dedicó su vida. En 1917, fue ordenó sacerdote. Aprendió a leer en latín,
griego, hebreo, francés, italiano, alemán, inglés, náhuatl y otomí. Aunque tuvo
la oportunidad de seguir sus estudios en Roma, Garibay nunca salió de México. Su
principal esfuerzo fue en despertar el interés por el universo indígena y
resaltar su importancia, pues esa cultura se enfrenta a la desaparición por la
globalización. León-Portilla escribe: “El destino de las lenguas indígenas en
el tercer milenio dependerá de quienes las tienen por suyas. Requerirán ellos el
reconocimiento de su valor por parte del resto de la sociedad, incluyendo a los
gobiernos.” (2001, pp. 741). Entre las aportaciones de Garibay están Poesía
indígena de la altiplanicie y Épica Náhuatl, 1952.
En conclusión, fueron Benavente, Sahagún, Durán y Garibay las
mentes que reconocieron el valor de la cultura y el legado del mundo
prehispánico (haciendo caso omiso a sus intenciones personales) e hicieron todo
en su poder para documentarlo y así conservarlo. Fue gracias a ellos y a sus
esfuerzos que tenemos al México actual.
REFERENCIAS
Krauze, E. Los padres
fundadores. Letras libres. 31 de enero 2005.
León Portilla, M.
Para la historia de Estudios de Cultura náhuatl. Historia Mexicana, vol. L,
núm. 4, abril - junio, 2001. El Colegio de México, A.C. Distrito Federal,
México
López Austin,
Alfredo. (2011). Estudio acerca del método de investigación de fray Bernardino
de Sahagún. Estudios de cultura náhuatl, 42
Barisone, J. A. Los
cronistas religiosos de la Nueva España. IX Congreso Argentino de Hispanistas.
“El Hispanismo ante el Bicentenario”. La Plata, 27-30 de abril de 2010.
Comments
Post a Comment